17:53 

Forbidden colors, давний перевод

don't go around smokin' unless you want to get burned
раны на твоих руках не заживут никогда
я думал что все что мне нужно - это верить

а теперь я здесь, за целую жизнь от тебя
кровь христова или это моё сердце бьётся?
любовь моя носит запретный цвет
а жизнь верит

грохотали глухие года
и миллионы жаждали отдать жизнь за тебя
уцелело ли что-то?

наука справляться с тем, что прорастает внутри -
мои руки в земле
и похороненная внутри меня
любовь моя носит запретный цвет
а жизнь моя верит в тебя - опять

и я буду снова и снова ходить по кругам
пока сомневаюсь в земле под ногами
пока пытаюсь показать что верю
во все
без вопросов

я здесь, за жизнь от тебя,
кровь христова или меняется моё сердце?

любовь моя запрещенного цвета
а жизнь моя верит в тебя
опять


и заодно — "Сам же Мисима утверждал, что своим названием подразумевал средневековую иерархию цветов, когда, как и в Византии, лиловые и фиолетовые цвета были прерогативой высшего сословия и являлись табуированными для простолюдинов." ©

@темы: Музыка

Комментарии
2009-06-08 в 15:32 

tes3m
Спасибо.))"Сам же Мисима утверждал, что своим названием подразумевал средневековую иерархию цветов, когда, как и в Византии, лиловые и фиолетовые цвета были прерогативой высшего сословия и являлись табуированными для простолюдинов." Не знала.))

2009-06-09 в 11:25 

don't go around smokin' unless you want to get burned
Я, честно говоря, думаю, что Мисима во многом "заметал следы" (как в своё время Пруст)), но сама возможность такой трактовки - интересна.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Merry Christmas Mr Lawrence

главная