• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: подробности (список заголовков)
23:15 

Затрудняюсь определить, что это за интервью с Боуи и Сакамото.

Я личность творческая – хочу творю, хочу вытворяю.
К тому же у меня сейчас что-то почти с ютуба не показывает(

@темы: Подробности, Дэвид Боуи

01:42 

Гомосексуализм в Японии

Я личность творческая – хочу творю, хочу вытворяю.
Собирала информацию как раз в помощь себе в вопросе трактовки фильма, поэтому делюсь:
http://www.diary.ru/~s-fitrizir/p78880204.htm

Из интересного еще вычитала о том, что в Японии поцелуй собой чаще представляет лишь касание губ к губам и что он недвусмысленен (прелюдия к сексу или изощренный элемент любовной игры, еще - свидетельство о чувствах друг к другу, в отличие от собственно секса); даже в наше время геи в Японии предпочитают тайно проводить время в обществе себе подобных (причем, насколько я поняла, однополые отношения с иностранцами у японцев случаются, но заигрывания с их стороны "в открытую" не приветствуются, равно как и вопросы на тему ориентации, к тому же многие японцы, предпочитающие мужчин, к гей-субкультуре себя не причисляют), искать партнеров по Интернету и т. п., чем открыто говорить о собственной ориентации (и многие из них состоят в браке с женщинами - либо из социальных соображений, либо потому, что бисексуальны, а долг диктует взрослому японцу завести семью) — несмотря на многовековую гомоэротическую культуру, в современной Японии очень силен институт брака как "ячейки" общества и сказывается "европеизация" эпохи Мейдзи (а также 30-40-х гг. 20-го века). Яойное и сёнэн-айное анимэ - товар экспортный и такое себе женское баловство, пассивный женский феминизм))) Мужчины чужды этого (ну, не считая нашего старого яойщика Осимы-сана).В кинематографе встречаются шутки на гейскую тематику, но, обычно, не более того.
Вот так.

@темы: Подробности

11:53 

Слово — плод
Это отрывок из книги Masao Miyoshi "Off center: power and culture relations between Japan and the United States" (вчера специально ездила за ней в библиотеку). Если кто-нибудь захочет помочь с переводом, будет здорово - потому что я, конечно, попробую, но промт и то справится лучше.


Japanese Prisoner of War Wardens




Примечания

@темы: Селльерс/Йонои, Публикации, Подробности, Нагиса Осима, Музыка, История создания, Дэвид Боуи

11:24 

Размышления сам с собою, часть вторая

don't go around smokin' unless you want to get burned
В чем же притягательность историй тяжелых мужский отношений? читать дальше

@темы: Селльерс/Йонои, Подробности, Впечатления от просмотра

14:31 

Вопрос

XAMTAPO
Вам помочь или не мешать?
"В 1678 году был опубликовал трактат «Большое зеркало Иродо», излагавший поведенческий кодекс служительниц Иродо, «Любовного пути». В Японии к морали относились серьезно, без нее не могло существовать ни одно сословие: у самураев — Бусидо, у куртизанок — Иродо. В трактате обозначены пять степеней синдзю, под каковым в XVII веке понимались «доказательства любви». К этому средству жрица любви должна была прибегнуть, чтобы продемонстрировать, до какой степени ее сердцу дорог возлюбленный. Первая ступень — татуировка (ну, это, впрочем, знакомо и нам, хотя в большей степени распространено у подростков, матросов и уголовников).

Далее по возрастающей следуют обрезание волос, написание любовной клятвы, обрезание ногтей и наивысшее из неистовств — отрезание мизинца"
www.diary.ru/~aki-no-neko/?tag=248612
Может, это в данном случае это верно и для самураев?

@темы: Подробности, Селльерс/Йонои

11:15 

Очень интересная трактовка

don't go around smokin' unless you want to get burned
The casting here is no coincidence. Bowie and Sakamoto, both pop music icons, were huge at the time (1983). Their real-world celebrity was crucial to their onscreen characters: celebrity generates fascination, but must preserve distance to do so. The fan is drawn to the icon and projects the fulfillment of all sorts of inchoate desires upon him or her; but the distance between the fan and the icon allows these fantasies “to be,” as Yonoi significantly quotes from Hamlet. Similarly to how the lens in a film projector is required to be a certain distance from the screen for the movie to be seen, so the icon is required to be a certain distance from the fan for the fantasy to be imagined. But distance prevents a personal relationship. Any attempt to bridge the distance will collapse the fantasy, and the icon will cease “to be,” as such.

Oshima uses the distance between celebrity and fan to inform the taboo of homosexuality in the military. When Bowie-as-Celliers strides across the parade grounds in a time-is-suspended-type long shot, he collapses this distance, culturally, erotically, and conceptually. His gesture can be interpreted as a Western type of seppuku, performed to save another officer. By collapsing the bubble of celebrity, he destroys Yonoi’s fantasy relationship with him, and in consequence destroys himself. The icon is brought down to earth in a particularly gruesome way, as illustrated by Celliers’ subsequent punishment.

отсюда /прошу прощения, что на английском, нет времени перевести

@темы: Дэвид Боуи, Нагиса Осима, Подробности

23:07 

Имеющая отношение к канону инфа

Я личность творческая – хочу творю, хочу вытворяю.
Собирала для себя, решила, что кому-то тоже может быть интересно.

Белая бабочка как символ

Бабочка - символ души, бессмертия, возрождения и воскресения, способности к превращениям, к трансформации, так как это крылатое небесное существо появляется на свет, преображаясь из мирской гусеницы.
У японцев бабочка символизирует молодую женщину, а порхающие одна вокруг другой бабочки означают семейное счастье. Белая бабочка - дух умершего.


Казнь закапыванием живьем в землю
http://www.tyurem.net/mytext/history/004.htm
http://tools-of-death.ru/mazo/ma02/ma0014.html
http://www.cathedral.net.ua/articles_preview_1_79.htm

Бусидо (англ.)
Японский милитаризм (англ.)

@темы: Подробности

00:01 

Диалоги из фильма

tes3m
Merry Christmas Mr. Lawrence sсript - Dialogue Transcript читать дальше
www.sсript-o-rama.com/movie_scripts/m/merry-chr...

@темы: Подробности

11:19 

Слово — плод
tes3m отсканировала не только фотографии, но и всю статью из American Film 9'83. Я ее распознала; и будет очень классно, если найдутся люди, которые переведут.

вступление

==
интервью с Осимой

==
интервью с Боуи

Если заметите какие-то опечатки, тыкайте, пожалуйста, пальцем. Я вообще очень слабо знаю английский, а сверять все со сканами было довольно тяжело.

@темы: Подробности, Нагиса Осима, История создания, Дэвид Боуи, Публикации

16:15 

Мы с Носемой спросили Джереми Томаса, продюсера "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс", был ли секс у Йонои и Селльерса. Он ответил, что не было.Все было только" in the mind, and any sex would have been purely imaginary."Ну, что делать... В сознании так в сознании. Как выразился Джон Лоуренс, "I read it all wrong".
Тем не менее, приятно, что Дж. Томас любезно нам ответил. Кроме того...Тем сильнее было желание. Тем более, что Дж.Томас в этом письме назвал их чувства любовью, а не просто желанием...
Текст ответа:
читать дальше

@темы: Впечатления от просмотра, Подробности, Селльерс/Йонои

22:45 

Слово — плод
Взманьячена насмерть, наверное, я одна, и эта запись мало кому пригодится.

Карты острова Ява
Батавия - прежнее голландское название Джакарты; не нашла пока, насколько прежнее.

Операция в Голландской Ост-Индии

ИНЦИДЕНТ 26 февраля 1936 г.

@темы: Подробности

17:14 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:05 

Кто-то красивый, сильный и чистый...(Запись из моего дневника)

tes3m
читать дальше Один человек, читавший интервью с Нагисой Осимой и его актерами на Каннском фестивале, поделился своими знаниями. " Осима ясно сказал, что подразумевалось гомоэротическое влечение/любовь между Йонои и Сельерсом. Боуи на удивление откровенно говорил об этом, когда фильм был показан в Каннах, и Сакамото также понял и изобразил Йонои как гея" "...Oshima clearly said there was meant to be... a homoerotic attaction/love between Yonoi and Celliers. Bowie talked surprisingly open about that when the film was shown in Cannes and Sakamoto perceived and such portrayed Yonoi as gay as well." (из отзывов на IMDb ) Увы, я пока не нашла записи того, что Осима и Боуи говорили в Каннах. Кое-что нашла, но, увы, на итальянском. Интервью с Боуи о съемках фильма из журнала Film Magazine ( сентябрь 1983) и статью Энн Райс о Боуи в "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс" под названием "David Bowie And The End Of Gender". Маленький отрывок из того, что говорил в Каннах Осима, я кое-как перевела с итальянского, поскольку сказал он это красиво и лестно для Боуи: "...Я выбрал его, потому что была нужна исключительная личность для роли,чтобы он мог очаровать, привлечь коменданта лагеря и быть для него вечным проклятием. Был нужен кто-то красивый, сильный и чистый. читать дальше

Картинка взята тут chrislynch.canalblog.com/.../04/03/871554.html
Актеры и режиссер в Каннах
Кадры из фильма.

@темы: Впечатления от просмотра, Дэвид Боуи, История создания, Нагиса Осима, Подробности, Фотографии

Merry Christmas Mr Lawrence

главная